License:
CC0-1.0
Steward:
Common VoiceTask: ASR
Release Date: 12/5/2025
Format: MP3
Size: 11.78 MB
Share
A collection of spontaneous spoken phrases in Catalan.
Forbidden Usage
It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset
Intended Use
This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.
ca)This datasheet is for version 2.0 of the the Mozilla Common Voice Spontaneous Speech dataset
for Catalan (ca). The dataset contains 140 clips representing 1 hours of recorded
speech (1 hours validated) from 12 speakers.
Catalan is a Romance language spoken by about 9 million people, mainly on the Mediterranean coast of the Iberian Peninsula.
It is an official language, along with Spanish or Castilian, in Catalonia, the Balearic Islands and the Valencian Community (where it is also called Valencian), while it is the only official language of the Principality of Andorra. It is also spoken, and has some administrative recognition, without reaching official status, in the eastern part of the autonomous community of Aragon, in the French department of Pyrénées-Orientales (Eastern Pyrenees) and in the city of Alghero, on the island of Sardinia (Italy).
The main variants of Catalan are:
Central [ca-central]: It is the variant with the most speakers, as it encompasses the metropolitan area of Barcelona, extending to the region of Girona and the eastern half of Tarragona
Balearic [ca-balear]: The variant used in the Balearic Islands
Nord-Occidental [ca-nwestern]: Spoken in Andorra, Lleida and the western half of Tarragona in Catalonia, and the eastern part of Aragon
Septentrional [ca-northern]: Corresponds to the area of Roussillon and the northern part of Girona
Valencian: Spoken in the Valencian comunity, where it's also known as "Valencian"
Valencià meridional [ca-valencia-southern]
Alacantí [ca-valencia-alacant]
Valencià septentrional [ca-valencia-northern]
Tortosí [ca-valencia-tortosi]
Valencià central [ca-valencia-central]
Alguerese [ca-algueres]: Spoken in the city of Alghero, in Sardinia
Prompts: 56
Duration: 0:38:17 [h:m:s]
Avg. Transcription Len: 140
Avg. Duration: 16.41[s]
Valid Duration: 1415.592[s]
Total hours: 0.64[h]
Valid hours: 0.39[h]
Catalan is written using the Latin alphabet (abcdefghijklmnopqrstuvwxyz), with the special characters ç and l·l. In addition, vowels can be accented (à, è, é, í, ò, ó, ú, ü, ï). The characters - (hyphen) and ' (apostrophe) are also part of Catalan orthography.
a b c ç d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z à è é í ò ó ú ï ü
There follows a randomly selected sample of questions used in the corpus.
Descriu lʼambient dʼuna fira de Nadal al teu barri.
Quin tipus de transport públic hi ha disponible?
Quin tipus dʼesdeveniments se celebren a la teva ciutat/poble?
Descriu la sensació de començar una ruta en bicicleta per camins naturals.
Quins elements fan que un petit comerç local et resulti especialment atractiu?
There follows a randomly selected sample of transcribed responses from the corpus.
Els últims anys les parades són de particulars que venen objectes de segona mà.
Al meu poble només hi arriba l'autobús de línia.
Doncs ara mateix en juliol s'estan celebrant les festes patronals i de moros i cristians en honor a Santa Maria Magdalena, que és la patrona de Novelda, al a les valls del Vinalopó.
Començo a sentir, en tots els sentits, tot el que m'aporta la natura.
Diria que l'amabilitat i el tracte dels comerciants, també el coneixement mutu que es pot tindre quan és un xicotet comerç entre el comercial i el client i... pense que també és important la varietat i tindre preus raonables.
It is recommended to normalize instances of the geminate L, which can take the equivalent forms of l·l or ŀl.
Each row of a tsv file represents a single audio clip, and contains the following information:
client_id - hashed UUID of a given user
audio_id - numeric id for audio file
audio_file - audio file name
duration_ms - duration of audio in milliseconds
prompt_id - numeric id for prompt
prompt - question for user
transcription - transcription of the audio response
votes - number of people that who approved a given transcript
age - age of the speaker1
gender - gender of the speaker1
language - language name
split - for data modelling, which subset of the data does this clip pertain to
char_per_sec - how many characters of transcription per second of audio
quality_tags - some automated assessment of the transcription--audio pair, separated by |
transcription-length - character per second under 3 characters per second
speech-rate - characters per second over 30 characters per second
short-audio - audio length under 2 seconds
long-audio - audio length over 30 seconds
Carme Armentano <carme.armentano@bsc.es>
This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.
For a full list of age, gender, and accent options, see the demographics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. ↩ ↩2